viernes, 26 de octubre de 2012

Una llamada de atención a todos los Profesores de Lengua Española

Por Elizangela Ferreira

Desde 2005 y por Ley, en Brasil es obligatoria la enseñanza del español como segunda Lengua, tornándose más acuciante su aprendizaje. Brasil es uno de los pocos países que no habla español en América, hace frontera con algunas naciones hispanohablantes, pertenece a MERCOSUR (el idioma oficial en esta organización es el español), en pocos años tendrá dos eventos muy importantes (La Copa del Mundo en 2014 y los Juegos Olímpicos en 2016). Por estas razones y otras no menos importantes se da la necesidad de luchar para que se aplique esta ley en todos los estados de Brasil, se contrate a los profesores necesarios y se valorice el esfuerzo de cada uno de nosotros a la hora de hacer concursos. Nosotros, los Profesores de Lengua Española, mediante nuestras asociaciones, hemos de estar representados e informados de cualquier eventualidad y proceso que se realice, con el fin de poder acceder a plazas propuestas por los organismos competentes.

A continuación les hago llegar mi manifiesto, el cual refleja la situación que hemos vivido en Manaus – Amazonas, cosa que podría pasar en cualquier parte de nuestro país.

25 de octubre de 2012

¡Buenos días!

Estamos en 2012 y las cosas continúan igual con la implantación, valorización y respeto hacia los Profesores de Lengua Española. ¿Por qué comento esto?, por lo siguiente: "Soy Profesora de Lengua Española en Manaus, me gradué exactamente en 2005, cuando fue aprobada la Ley 11.161, que da como obligatoria la oferta de Lengua Española en las Escuelas de enseñanza media e implica directamente la necesidad de formar docentes para actuar en esta disciplina. Curiosamente en agosto del mismo año se abrió un PSS (Proceso Selectivo Simplificado), para contratar profesores de Lengua Española, en el que se pedían profesores graduados o que estuviesen cursando el 5º período de la carrera de Letras con habilitación en Lengua y Literatura Española.

Para mi sorpresa, cuando leí el periódico "A Crítica", en la sección que informaba sobre los seleccionados, la mayoría de ellos eran "profesores que tenía como lengua materna el español", que no se encuadraban en el perfil publicado en el Boletín Oficial, ya que muchos eran economistas, ingenieros, administrativos, etc., nada que ver con lo que se exigía. Del 100% de los elegidos, aproximadamente un 80% eran nativos del idioma y sin graduación en el área y el restante 20% eran profesores brasileños de la especialización exigida.

Al ver esto, un grupo de profesionales de la educación, habilitados en Lengua Española, nos dirigimos al organismo competente, en el que se denuncian todo tipo de casos anómalos e hicimos una denuncia formal, presentando una serie de documentos que acreditaban la situación anómala en la selección realizada. El resultado fue positivo, ya que cancelaron la primera lista y se realizo un nuevo proceso selectivo, donde se siguió lo exigido, saliendo de la lista de seleccionados, todas las personas que no cumplían con los requisitos exigidos en el boletín y entrando la mayoría de Profesores brasileños y nativos del idioma que sí cumplían con lo establecido en el PSS.

En 2011 y para mi sorpresa, después de haber realizado un "CONCURSO OFICIAL" y haber quedado seleccionada dentro de los 55 aprobados, no fui llamada por el organismo que solicitó realizarlo, por haber quedado fuera del número de puestos ofrecidos por el mismo (23 plazas), para una ciudad con aproximadamente unas 500 escuelas, no cumpliendo con la demanda exigida en el Estado de Amazonas.

Para mas INRI, a los que quedamos fuera de esas 23 plazas no se nos dio ningún tipo de información sobre como quedaba nuestra situación en el concurso, (¡Pasaron olímpicamente de nosotros y del tema!). Vergonzosamente hicieron, posteriormente y en poco tiempo, un PSS para la contratación de profesores, entre ellos de Lengua Española, porque no se había podido atender al número de plazas en las escuelas.

Hago un llamado a nuestras asociaciones, las cuales nos representan en todo Brasil, para que haya realmente una valorización y respeto de nosotros como docentes y personas, que nuestras asociaciones estén al día sobre cualquier evento y eventualidad que surja, tanto en procesos como: Oposiciones y sus exigencias, número de plazas ofrecidas y si estas están acordes con la necesidad de cada Estado de Brasil.

Que se nos ayude a luchar por nuestros derechos como profesionales capacitados, para que la Lengua Española no desaparezca u ocurra como con la Lengua Francesa, que sólo es una opción que se podía tomar o no.

Cierro este comentario con la esperanza de ver cambios significativos en nuestra área (la Lengua y Literatura Española), y en la educación en general.

Un cordial saludo

Profesora Elizangela Ferreira

Observación: “Manaus (Amazonas), ya está preparando un nuevo Concurso para docentes”. Es función de la asociación que nos representa, conversar con las personas u órganos que estructuran estos concursos para mostrar la realidad del número de profesores de español que existen en Amazonas, para que no suceda lo del año pasado, que sólo se abrieron 23 plazas.

Obs: El autor del artículo es el responsable por todas las declaraciones y informaciones presentadas. Entre Comillas trae a público estas informaciones de forma periodística y se reserva a ser tan solo el canal de dicha información.

Cleber Lopes
Editor jefe

3 comentarios:

  1. Esta llamada de atención referente a la situación de los profesores de Lengua y Literatura Española, puede reflejar la situación actual de esos miles de profesionales de la docencia en este área, que están luchando para que la Lengua Española se mantenga y supere como uno de los idiomas que está en creciente desarrollo y evolución, en países como Brasil, Estados Unidos, Canadá, Alemania, Bélgica, Filipinas, China, etc., en los que cada día se da más importancia al aprendizaje de este idioma. Por eso es importante que TODOS nos hagamos escuchar ante cualquier institución para que apoyen y hagan realidad proyectos asociados a este nuestro idioma en todo el mundo.

    ResponderEliminar
  2. Me ha encantado este escrito, refleja la preocupación de una PROFESIONAL DE LA EDUCACIÓN que quiere que mejoren las condiciones de todos los Profesores de un idioma cada vez más extendido e importante en todo el mundo. Si nos ponemos a ver, con atención, en toda América tenemos varios países, por no decir la mayoría en los que la lengua materna de sus habitantes es el Español, por tal motivo y siendo Brasil, uno de los pocos que no lo tiene como tal, es importante que sus ciudadanos puedan tener a su alcance el aprenderlo, ya que por diferentes motivos suelen estar en contacto con países hispanohablantes, su cultura, etc. Sus fronteras se cruzan con mucha facilidad y cuando menos se dan cuenta están en Argentina, Venezuela, Bolivia, etc., lugares con los que mantienen incluso acuerdos comerciales.
    Soy solidario con Elizangela y su manifiesto, creo que debería haber más personas como ella, que hablasen y expusiesen siempre, temas tan controvertidos como este.

    Un abrazo

    ResponderEliminar
  3. ¡Muchas gracias por las aportaciones!.

    Para mi es muy importante que mi manifiesto llegue a todas las personas y organismos involucrados directa o indirectamente en la enseñanza y valorización de nosotros los docentes. Es de gran importancia saber que existen personas que concuerdan con lo escrito en este manifiesto.
    Agradezco a Cleber (Creador de este blog), por darme la oportunidad de publicarlo aquí.

    Un cordial saludo

    Elizangela Ferreira

    ResponderEliminar

Escribe aquí tu conmentario